查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

道不拾遗, 夜不闭户的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 【성어】 길에 떨어진 것을 줍지 않고 밤에 문을 닫지 않다;
    세상이 태평하다. =[路lù不拾遗]
  • "夜不闭户"韩文翻译    【성어】 밤에도 대문을 걸지 않다; 사회가 안정되다. →[路lù不拾遗]
  • "夜不闭户" 韩文翻译 :    【성어】 밤에도 대문을 걸지 않다;사회가 안정되다. →[路lù不拾遗]
  • "路不拾遗" 韩文翻译 :    【성어】 길에 물건이 떨어져 있어도 줍지 않다;세상이 태평하고 기풍이 올바르다. =[道不拾遗]
  • "拾遗" 韩文翻译 :    [동사](1)습유하다. 떨어뜨린 물건을 줍다[주워 가지다]. 점유 이탈물을 횡령하다.夜不闭户, 道不拾遗;【성어】 (정치가 잘 되어) 밤에는 문을 닫지 않고 길에 떨어진 물건도 줍지 않는다(2)습유하다. 빠진 글을 (후대 사람이) 보충하다.(3)【문어】 타인의 결점이나 과실을 바로잡다.拾遗补阙;타인의 과실을 바로잡고 결점을 보완하다(4)【문어】【비유】 가볍게 들다. 쉽게 처리하다. 전혀 힘이 들지 않다.
  • "夜不收" 韩文翻译 :    [명사]【문어】〈군사〉 정찰병.
  • "道不去" 韩文翻译 :    도리에 어긋나다.
  • "道不得" 韩文翻译 :    【초기백화】 속담에 이르기를. =[道不的] [常言道] [岂不有这话]
  • "道不是" 韩文翻译 :    [동사] 사과하다.给他赔小心, 道不是;그에게 근신하는 태도로 사과했다
  • "说不出(来), 道不出(来)" 韩文翻译 :    (1)(괴로움 따위를) 이루 다 말로 표현할 수 없다.(2)말주변이 없다. 말솜씨가 없다.看他说不出(来), 道不出(来), 就知道是个老实人;그가 말주변이 없는 것을 보면, 그가 순진한 사람이라는 것을 바로 알 수 있다
  • "道下大树" 韩文翻译 :    미치시타 다이키
  • "道东" 韩文翻译 :    도토 (홋카이도)
  • "道三不着两" 韩文翻译 :    모호한 말을 하다. 본제(本題)에서 벗어난 말을 하다.
  • "道东书院" 韩文翻译 :    도동서원
  • "道…不" 韩文翻译 :    … 【방언】 …인가하면 …하지도 않고… 인가하면…하지도 않다.道…不长道…不短;긴가 하면 길지도 않고 짧은가 하면 짧지도 않다道…不高道…不矮;높은가 하면 높지도 않고 낮은가 하면 낮지도 않다道…不大道…不小;큰가하면 크지도 않고 작은가 하면 작지도 않다道…不多道…不少;많은가 하면 많지도 않고 적은가 하면 적지도 않다
  • "道东书院 (达城郡)" 韩文翻译 :    달성 도동서원
道不拾遗, 夜不闭户的韩文翻译,道不拾遗, 夜不闭户韩文怎么说,怎么用韩语翻译道不拾遗, 夜不闭户,道不拾遗, 夜不闭户的韩文意思,道不拾遺, 夜不閉戶的韓文道不拾遗, 夜不闭户 meaning in Korean道不拾遺, 夜不閉戶的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。